Как по английски у меня болит шея
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
И мне пришлось спать на полу в гостинной потому что у тебя нет мебели, и сейчас у меня болит шея.
And I had to sleep on your living room floor because you have no furniture, and now I have a neck ache.
Сейчас у меня болит шея, моя душа разбита,
У меня болит шея, голова…
Другие результаты
Я понимаю, что у тебя есть сомнения, Джейн, но у меня действительно болит шея.
I understand that you have doubts, Jane, but my neck does hurt.
Я хочу знать, почему у меня так болит шея?
У меня всего лишь болит шея.
Машина малость раздолбана, у меня малость болит шея, но… Пофиг, не хочу об этом говорить.
The car is a little dinged up, I’m a little stiff, but whatever, I don’t want to talk about it.
Я конечно ничего не хотел говорить, но у меня действительно жутко болит шея, особенно когда я поворачиваю ее таким образом.
Затем этому, из-за кого у меня шея болит.
Вообще-то у меня что-то шея болит.
У тебя может и классный диван, но у меня от него шея болит.
Немного болит шея, но я давно так хорошо не спала.
Well, my neck hurts, but I haven’t slept that good in a long time.
Всего лишь болит шея, но я жду уже три месяца назначения от администрации ветеранов.
It’s just a sore neck thing, but I’ve been waiting for, like, three months for an appointment from the V.A.
Нет, просто иногда болит шея, это все что я сказал.
Потому что у меня ощущение, будто я свалилась в колодец, и меня от этого болит шея.
‘Cause I feel like I fell into a well or something and it’s hurting my neck.
Она сонная, но не может уснуть, и, каждый раз, когда она зевает, у неё болит шея.
She’s sleepy, but she can’t sleep, and every time she yawns, her neck hurts.
У тебя просто болит шея или ей уже конец?
Шея болит сильнее, чем раньше.
Что-то болит? Шея или…?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 362. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 186 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru Вы кладете клавиатуры дает боль в шее одевался и боль в глазу в непосредственной близости.
en Hopkins, we’ re moving in
ru Не сделав мне никакого обследования, он сказал мне, что у меня была шейная контрактура и направил меня на физиологические процедуры. Я начал сеансы массажа, и на третий день я почти не мог ходить: боль в шее, голове и головокружения, которые еще более усилились.
en heavy fuel oils are not used if their sulphur content exceeds # % by mass
ru В письме, касающемся первого заявителя, говорится, что он проходит лечение от посттравматического стрессового расстройства, депрессии и хронических болей и что «во время последнего приема [он] также жаловался на плохое самочувствие, нарушения сна, кошмары, навязчивые воспоминания, плохую концентрацию и недостаток энергии», а также острую боль в шее и общую миалгию.
en In the case of rearward-facing child restraints supported by the vehicle dashboard, for the purpose of approval to this Regulation the dashboard is assumed to be sufficiently rigid
ru Также может вызывать боль в шее.
en No, I’ m just looking for these wall paintings
ru Ты, словно боль в шее, с тобой никакой свободы.
ru Существовало поверье, что бусы из янтаря снимают головную боль, а также боль в шее и горле, а янтарные браслеты помогают при ревматизме.
en You’ re not unreliable
ru Чувствуете боль в шее или в нижней челюсти?
en It is also appropriate to provide grants to the three legal support structures, the exclusive aim of which is to provide administrative support to the Committee of European Securities Regulators, established by Commission Decision #/#/EC, the Committee of European Banking Supervisors, established by Commission Decision #/#/EC and the Committee of European Insurance and Pension Supervisors, established by Commission Decision #/#/EC (together, the Committees of Supervisors), for carrying out their mandates and projects relating to supervisory convergence, in particular training of staff of national supervisory authorities and management of information technology projects
ru Никакого жара, никакой боли в шее.
en Disappointed # billion people, not counting the ex- wives.
ru Однако, на следующий день у меня начались боли в шее и плечах, а также сильнейшая мигрень.
en I gave something, hello
ru Ты, словно боль в шее, с тобой никакой свободы
en I guess that proves our theory
ru Боль в шее
en With Tamara’s birth imminent, her parents who do not own a car or a telephone, attempted to walk the five kilometres to get a ride to the hospital
ru Он должен быть королевский боли в шее.
en She’ s wanted for the assassination of the Turkish interior minister in #, and for the murders of three ClA agents stationed in Serbia
ru Надеюсь, твоя собака помогает от боли в шее.
en Executive Summary This document presents the findings, conclusions and lessons learned from an evaluation of the Electric Power (EP) TechnologyRoadmap initiative that began in 1996.
ru У меня боль в шее.
en All you did was eat, sleep and cry
ru Жар, сыпь, боль в шее.
en Don’ t kill me, don’ t kill me!
ru Это вызывало боли в шее, а не спазм мышц.
en Maybe there is something in here for Sport
ru Я встал сегодня с болью в шее.
en Moreover, they should apply only to undertakings, the concept of which implies a certain continuity of activities and a certain degree of organisation
ru Его мозг чувствовал боль в шее и создал видение, объясняющее её.
ru Никакого жара, никакой боли в шее, она в порядке.
en All the old familiar places
ru Боль в шее.
en By the time she gets to the back end of that » Hawaii Five- O » marathon, the acid should have eaten through the floorboards
ru Боль в шее может быть симптомом костного рака.
en Saunders, go ahead and get another shot
ru И почувствовал резкую боль в шее.
en I won that dare, and I never stepped back into the box
ru Беспокоит боль в шее и плечах? Вам поможет уникальная американская методика безмедикаментозного нехирургического лечения заболеваний позвоночника – Kайропрактика (еще известная в России как Хиропрактика).
en Because they ended up filing For divorce, and get this
ru Через несколько часов после операции у меня восстановилось осязание в руках, в левой ноге и прошла боль в шее. Выздоровление удивительное, день за днем, ночью мне уже не нужны 5 подушек, чтобы менять их время от времени, артериальное давление нормализуется, и мне нужно быть осторожной, когда беру горячие предметы, так как раньше я не чувствовала тепла.
Источник
Автор стас дубаневич задал вопрос в разделе Болезни, Лекарства
Проснулся утром болит шея… и получил лучший ответ
Ответ от Марат Мухаметшин[гуру]
И у меня бывает такое. Продуло. Очень сильно болит. Тебе нужно согреть это место. Можно капсикамом и фастум гель.
Ответ от 2 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Проснулся утром болит шея…
Ответ от Infekcia2008[гуру]
Обычно 2-3 дня болит. Разотрите шею спиртом, водкой или Меновазином.
Ответ от Иван лешкевич[гуру]
Это бывает и при неудобном положении головы во время сна А вторая причина — возможно просквозило Пройдёт само собой через дней 3-4
Ответ от АнтиПсихоВирус[гуру]
Физические проявления
Шея — это очень важная часть тела, на физическом уровне соединяющая голову с туловищем, а на монадаосоматическом уровне — духовное с материальным. Боль в шее причиняет неудобства и резко усиливается, когда человек поворачивает голову. Ежели шея не болит, но сильно напряжена, см. описание ОСТЕОХОНДРОЗ ШЕЙНЫЙ.
Эмоциональные причины
Так как шея относится к гибким частям тела, любая боль в ней является признаком недостаточной внутренней гибкости. Как правило, шея болит у того, кто не хочет объективно воспринимать ситуацию, так как не может ее контролировать. Недостаточно гибкая шея не позволяет повернуть голову назад, оглянуться — такой человек боится увидеть или услышать, что происходит у него за спиной. Он делает вид, что ситуация его не особенно беспокоит, хотя в действительности он сильно переживает.
Ментальные причины
Боль в шее указывает на то, что ты поступаешь неправильно, игнорируя сложившуюся ситуацию. Твое мнимое безучастие лишает тебя гибкости и возможности найти решение. Ежели ты боишься того, что происходит у тебя за спиной, сей страх, скорее всего, является плодом твоего воображения, а не реальностью. Я предлагаю тебе внимательно проанализировать ситуацию вместе с теми людьми, которых она касается, и поделиться с ними своими мнениями и опасениями.
Определи также, мешает ли боль в шее делать утвердительные или отрицательные движения головой. Ежели тебе трудно утвердительно кивать головой, причина, по которой ты не даешь себе сказать «да» какому-то человеку или принять какую-то ситуацию, носит негативный характер. Найди в себе страх, который мешает сказать «да» . Я советую тебе выяснить также, с помощью того человека, которому ты боишься сказать «да» , насколько оправданы твои страхи. Короче говоря, если боль в шее мешает тебе сказать «да» , твое тело подсказывает тебе, что лучше сказать «да» . Оно говорит тебе, что твое упрямство и негибкость только вредят тебе, а не помогают, как ты, возможно, склонен думать. Ежели же тебе трудно произнести слово «нет» , выполни ту же процедуру, но уже со словом «нет» .
Духовные причины и устранение
Для того чтобы понять духовные причины, которые препятствуют удовлетворению важной потребности твоего искренного Я, задай себе вопросы, приведенные в материале монадаотерапия. Ответы на эти вопросы позволят тебе, не только более точно определить истинную причину твоей физической проблемы, но и устранить её.
Ответ от Лиза ефимова[новичек]
отрубить ее
Ответ от 2 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Источник
Как рассказать о «наболевшем»: обязательный словарик медицинских терминов. Болезни, симптомы, лекарства — это должен знать каждый.
Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои…
Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.
Боль, болезнь — терминология и идиомы
Заболеть (чем-л.) | To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.) | ||
Болеть (чем-л.) | To be sick (with smth.), to be ill (with smth.) | ||
Болезнь | Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz] | ||
Отпуск по болезни, «больничный» | Sick leave [sɪk liːv] | ||
Боль | Pain [peɪn], ache [eɪk] | ||
Острая боль | Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain | ||
Чувствовать боль | To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain | ||
Облегчить боль | To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain | ||
Головная боль | Headache [ˈhɛdeɪk] | ||
Боль в спине | Backache [ˈbakeɪk] | ||
Боль в животе/желудке | Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk] | ||
Ушная боль | Earache [ˈɪəreɪk] | ||
Зубная боль | Toothache [ˈtuːθeɪk] | ||
Боль в груди/сердце | Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn] |
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!
to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания
Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] | Абсцесс, нарыв | |
AIDS [eɪdz] | СПИД | |
Allergy [ˈalədʒi] I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. | Аллергия | |
Angina [anˈdʒʌɪnə] | 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба | |
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] | Инсульт | |
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] | Перелом | |
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] | Бронхит | |
Burn [bəːn] | Ожог | |
Cancer [ˈkansə] | Рак | |
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] | Ветряная оспа | |
Cold [kəʊld] to catch a cold — простудиться I have caught a cold. — Я простудился(лась). | Простуда, насморк | |
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] | Колит | |
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] | Заразное заболевание | |
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] | Диабет | |
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть | Вывих (сустава) | |
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] | Расстройство желудка | |
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] | Дизентерия | |
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] | Эпилепсия | |
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] | Пищевое отравление | |
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] | Гастрит | |
Heart attack [hɑːt əˈtak] | Сердечный приступ, инфаркт | |
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] | Гипертония | |
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] | Воспаление | |
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] | Грипп | |
Measles [ˈmiːz(ə)lz] | Корь | |
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] | Нефрит | |
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] | Фарингит | |
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] | Пневмония | |
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] | Ревматизм | |
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] | Оспа | |
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] | Тонзиллит | |
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] | Туберкулёз | |
Tumour [ˈtjuːmə] | Опухоль | |
Ulcer [ˈʌlsə] | Язва | |
Quinsy [ˈkwɪnzi] | Острый тонзиллит, ангина |
Симптомы и естественные проявления организма
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] | Кровотечение | ||
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) | Вздутый (живот) | ||
Blood [blʌd] | Кровь | ||
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) | Кровяное давление (низкое/высокое) | ||
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] | Отрыжка | ||
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа | Отек, заложенность | ||
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] | Запор | ||
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] | Дефекация, «стул» | ||
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] | Диарея (понос) | ||
Drowse [draʊz] | Сонливость | ||
Fever [ˈfiːvə] | Жар, лихорадка | ||
To fart [fɑːt] | «Пускать газы» | ||
Hiccup [ˈhɪkʌp] | Икота | ||
Rash [raʃ] | Сыпь, покраснение | ||
Short wind [ʃɔːt wɪnd] | Одышка | ||
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] | Бессонница | ||
Temperature [‘temp(ə)rəʧə] to take one’s temperature — измерять температуру | Температура | ||
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] | Мочеиспускание | ||
To vomit [ˈvɒmɪt] | Тошнить, рвать | ||
Weakness [ˈwiːknəs] | Слабость |
Лекарства
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] | Лекарство | ||
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] | Побочные эффекты | ||
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] | Антипиретики (жаропонижающие) | ||
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] | Анальгетики, болеутоляющие | ||
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] | Антибиотики | ||
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] | Антигистаминные средства (средства от аллергии) | ||
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] | Антисептики | ||
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac | Сердечные препараты | ||
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] | Противопоказания | ||
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] | Дозировка | ||
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] | Транквилизаторы |
В аптеке
Аптека | Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore | ||
У вас есть что-нибудь от головной боли? | Have you something for a headache? | ||
Можно мне болеутоляющее? | Can I have a painkiller? | ||
Сколько раз в день это принимать? Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды. | How much per day should I take it? Take it 3 times a day before / after meals. |
В больнице
Больница | Hospital | ||
Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. | How are you feeling? — Thank you, I’m fine. | ||
Я неважно себя чувствую. | I don’t feel well. I am feeling not well. | ||
Мне плохо. | I feel bad. | ||
Мне нужно к врачу. | I need to see a doctor. | ||
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. | Сall an ambulance, please. | ||
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. | Take me to the hospital, please. | ||
У меня жар/высокая температура. | I have a fever. | ||
У меня простуда. | I have a cold. | ||
Меня тошнит. | I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs]. | ||
У меня кружится голова. | I feel dizzy. | ||
Я кашляю и чихаю. | I am coughing and sneezing. | ||
У меня болит горло. | I have a sore throat. | ||
У меня заложен нос. | I have a stuffy nose. | ||
У меня насморк. | My nose is running. / I have a runny nose. | ||
У меня болит здесь. | I have a pain here. | ||
У меня болит голова. | My head hurts. I have a headache. | ||
У меня болит спина. | My back hurts. I have a backache. | ||
У меня болит желудок/живот. | My stomach hurts. I have a stomach ache. | ||
У меня болит ухо. | My ear hurts. I have an earache. | ||
У меня болит зуб. | My tooth hurts. I have a toothache. | ||
Я порезал(а) палец. | I have cut my finger. | ||
Я сломал(а) руку. | I have broken my arm. | ||
Я вывихнул(а) лодыжку. | I have dislocated my ankle. | ||
У меня низкое/высокое кровяное давление. | I have low/high blood pressure. | ||
У меня больное сердце. | I have a heart condition. | ||
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. | My blood group is 1 (0), positive. | ||
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. | My blood group is 4 (AB), negative. |
Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!
Читаем дальше:
Названия частей человеческого тела на английском
«Расскажи мне о себе»: описание внешности человека на английском
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
10054
Источник
В одном из наших постов мы рассмотрели слова и выражения на тему «visiting a doctor». Но дело в том, что слова «боль», «болезнь» и «лечение» можно перевести на английский язык по-разному, в зависимости от того что у нас болит, чем мы болеем, и как лечимся. Об этом и пойдет речь в данной статье, и мы научимся правильно жаловаться на боль по-английски.
Слова pain, hurt, ache
Боль, возникающая сама по себе, которая бывает продолжительной, но терпимой, обозначается словом «pain»
- She has been experiencing that pain for two days already — Она испытывает боль уже два дня
Словом «hurt» мы называем боль, причиняемую раной, а также душевную боль.
- He fell down and hurt his leg – он упал и поранил ногу
- Your words hurt me greatly – ваши слова причинили мне большую боль
Со словом «hurt» мы часто используем выражение «to get hurt» , что переводится как «пострадать»:
- There has been an accident on the Main street. Five people got hurt. – на Мейн стрит был несчастный случай. Пять человек пострадали.
И наконец, последнее слово, которым мы обозначаем боль в английском языке, – «ache», — это боль, сосредоточенная в определенно части тела:
- боль в ухе – earache
- зубная боль – toothache
- боль в животе — stomachache
- головная боль – headache
I have toothache and should consult a dentist – у меня болит зуб и я должен обратиться к врачу
Слова «ache» и «hurt» могут быть не только существительными, но и глаголами, и соответственно, в качестве глагола переводиться как «болеть», а вот слово «pain» бывает только существительным, и чтобы употребить его в качестве глагола, ему необходима помощь со стороны глагола «cause» (причинять):
- He hurt mе — он причинил мне боль
- My ear ached for two days — мое ухо болело два дня
- That medical procedure caused me pain – эта медицинская процедура причинила мне боль
Используется также прилагательное painful – болезненный
- That injection yesterday was very painful – Вчерашний укол был очень болезненным
Глаголы «heal», «cure», «treat» — лечить
Когда мы используем глагол «heal» мы имеем в виду продолжительное лечение, в результате которого больной наконец-то выздоровел, т.е обязательно исцелился.
- After a month at the hospital he was healed – после того, как он провел месяц в больнице его наконец-то вылечили
Мы также используем этот глагол для лечения перелома, раны, или если какой-то порез или ожог зажил сам по себе без постороннего вмешательства.
- The cut on my finger healed in two days – порез на пальце зажил за два дня
Если глагол «heal» подразумевает самостоятельное лечение и исцеление, то «cure» — лечение, проходящее с участием врача и путем принятия лекарств, и после серьезного курса лечения антибиотиками или химиотерапией:
- You must cure your headache with pills – вы должны лечить вашу головную боль таблетками
- Today doctors can cure many serious diseases that could not be cured in the past — Сегодня врачи умеют лечить многие серьезные болезни, которые нельзя было вылечить в прошлом.
Что касается глагола «treat», мы его используем, если необходимо «обработать рану», «оказать мед. помощь», «осмотреть». После подобных действий не обязательно наступает исцеление.
- The wounded man should be treated immediately – раненому нужно срочно оказать помощь
Болезнь — disease, illness, sickness
Теперь поговорим о вариантах перевода на английский язык слова «болезнь», которых тоже три – disease, illness, sickness
Словом «Disease» мы обозначаем какую-либо серьезную болезнь, патологию, неизлечимую или врожденную болезнь, как физическую, так и душевную. «Disease» – это как страшный диагноз, приговор на всю жизнь.
«Illness» — это чаще всего плохое самочувствие, симптомы «disease». Человек может не чувствовать себя плохо «ill», но быть больным «diseased» или наоборот.
«Sickness» — это также плохое самочувствие, но от более серьезной болезни. Это недомогание, связанное с высокой температурой, усталостью, отравлением, головной болью и т.п. Когда мы говорим «I am sick» — «мне нездоровится», мы имеем в виду, скорее всего, усталость, головную боль или что-то в этом роде. Иногда нам приходится брать отгул «sick days», чтобы спокойно болеть дома.
Напоследок предлагаем запомнить выражение, часто используемое нами в разговорной речи «I’m sick of it» или «It makes me sick» , что означает «меня от этого тошнит» (до смерти надоело).
Источник